Keine exakte Übersetzung gefunden für السرعة الخطية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch السرعة الخطية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le rythme de nos travaux cette semaine a été vraiment impressionnant et encourageant - et surprenant, pour certains.
    إن سرعة خطى عملنا هذا الأسبوع كانت مثيرة للإعجاب ومشجعة - ومثيرة للدهشة في بعض الدوائر.
  • Prie le secrétariat de mettre promptement en application tout plan de gestion du mécanisme pour un développement propre adopté par le Conseil exécutif;
    يطلب إلى الأمانة أن تنفذ على وجه السرعة خطة إدارية لآلية التنمية النظيفة يعتمدها المجلس التنفيذي؛
  • Le rythme des initiatives d'allégement de la dette a été également très lent, et l'effet des politiques d'ajustement structurel entravées par l'endettement n'a pas été surmonté.
    وإن سرعة خطى مبادرات تخفيف الديون كانت بطيئة جدا أيضا، وإن وطأة سياسات الماضي للتكيف الهيكلي المقيدة بالديون لم يتم التغلب عليها.
  • Nous comptons que la MINUK aura bientôt mené à bien la rédaction du plan de mise en oeuvre des « Normes pour le Kosovo », qui détaille les mesures concrètes nécessaires à la mise en oeuvre du document « Normes pour le Kosovo ».
    ونتوقع من بعثة الإدارة المؤقتة أن تكمل على وجه السرعة خطة تنفيذ المعايير، وهي خطة توضح بتفصيل الإجراءات المحددة اللازمة لتنفيذ وثيقة “المعايير لكوسوفو”.
  • Pas si vite. Nous avons besoin d'un plan.
    ليس بهذه السُرعة نحنُ نحتاج إلى خطة
  • À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a adopté la Déclaration du Millénaire (résolution 55/2) et prié le Secrétaire général d'établir sans tarder des orientations à long terme et des points de repère pour l'application de la Déclaration du Millénaire dans les organismes des Nations Unies (résolution 55/162).
    وفي الدورة الخامسة والخمسين، اعتمدت الجمعية العامة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (القرار 55/2) وطلبت إلى الأمين العام أن يعِـد على وجـه السرعةخطة تفصيلية“ طويلة الأجل لتنفيذ إعلان الألفية داخل منظومة الأمم المتحدة (القرار 55/162).
  • C'est pour nous un sujet de grave préoccupation, car il est extrêmement important, pour maintenir le rythme de travail du Tribunal et, en fin de compte, pour mener à bon terme sa stratégie d'achèvement des travaux, de pouvoir faire appel à des juges ad litem en temps voulu.
    إن هـــذا يثير لدينـــا قلقا شديدا لأن القدرة على إشـــراك القضـــاة المخصصين في المحاكمات في الوقت المناسب تتسم بأهميـــة كبيرة للحفاظ على سرعة خطى عمل المحكمة، وللتنفيذ الناجح، في نهاية المطاف، لاستراتيجيتها للإنجاز.
  • Deux choses à garder à l'œil. Vitesse et trajectoire.
    على أية حال، شاشتا خَط العين السرعة والمسار
  • Elle prend de la vitesse, cherche un tube, elle y entre.
    ،سرعة وتوازن على خطٍ مستقيم شاهِدوها وهي تدخل فِي جوف الموجة .شيء رائـع
  • Les offres du marché immobilier actuellement à l'étude sont acceptables et la stratégie accélérée serait moins risquée, moins onéreuse et plus rapide que le plan actuel.
    والفرص العقارية التي يجري استكشافها الآن مقبولة، كما أن الاستراتيجية الرابعة المعجلة ستكون أقل خطورة وأقل تكلفة وأكثر سرعة من الخطة الحالية.